Постановление Администрации г. Ачинска Красноярского края от 25.03.2015 N 088-п "О мерах по охране жизни людей на водных объектах и безопасности плавания на маломерных судах"



АДМИНИСТРАЦИЯ ГОРОДА АЧИНСКА
КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 25 марта 2015 г. № 088-п

О МЕРАХ ПО ОХРАНЕ ЖИЗНИ ЛЮДЕЙ НА ВОДНЫХ ОБЪЕКТАХ
И БЕЗОПАСНОСТИ ПЛАВАНИЯ НА МАЛОМЕРНЫХ СУДАХ

В соответствии с Водным кодексом Российской Федерации, Постановлениями Совета администрации Красноярского края от 31.03.2008 № 142-п "Об утверждении правил пользования водными объектами для плавания на маломерных судах в Красноярском крае" (в редакции от 27.12.2013) и от 21.04.2008 № 189-п "Об утверждении правил охраны жизни людей на водных объектах в Красноярском крае", руководствуясь статьей 41 Устава города Ачинска, статьей 46 Устава города Ачинска в редакции от 28.06.2013, постановляю:
1. Утвердить Правила пользования водными объектами для плавания на маломерных судах в городе Ачинске согласно приложению № 1.
2. Утвердить Правила охраны жизни людей на водных объектах в городе Ачинске согласно приложению № 2.
3. Признать утратившим силу Постановление Главы города Ачинска от 21.02.2008 № 044-п "О мерах по охране жизни людей на водных объектах и безопасности плавания на маломерных судах".
4. Контроль исполнения Постановления оставляю за собой.
5. Опубликовать Постановление в газете "Ачинская газета" и на официальном сайте: www.adm-achinsk.ru.
6. Постановление вступает в силу в день, следующий за днем его официального опубликования.

Глава
Администрации города Ачинска
В.И.АНИКЕЕВ





Приложение № 1
к Постановлению
Администрации города Ачинска
от 25 марта 2015 г. № 088-п

ПРАВИЛА
ПОЛЬЗОВАНИЯ ВОДНЫМИ ОБЪЕКТАМИ ДЛЯ ПЛАВАНИЯ НА МАЛОМЕРНЫХ
СУДАХ В ГОРОДЕ АЧИНСКЕ

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящие Правила пользования водными объектами для плавания на маломерных судах в городе Ачинске (далее - Правила) разработаны в соответствии с Водным кодексом Российской Федерации и устанавливают порядок пользования реками, водохранилищами, озерами, другими водными объектами, расположенными на территории города, для плавания на маломерных судах.
1.2. Определения, используемые в настоящих Правилах:
- пункты отстоя для маломерных судов - земельные участки и акватория поверхностного водного объекта, обустроенные и оборудованные для ремонта, отстоя в летнее и зимнее время года, технического осмотра маломерных судов, в границах которой базируются маломерные суда;
- причал маломерных судов - земельный участок и акватория у берега, оборудованные для причаливания, стоянки и обслуживания маломерных судов;
- надувное судно - маломерное судно, корпус которого состоит в основном из надувных элементов;
- навигация маломерных судов - период, разрешенный для эксплуатации маломерных судов на водных объектах.
1.3. Все пункты отстоя маломерных судов, причалы, маломерные суда по своему оборудованию, снабжению и техническому состоянию должны отвечать требованиям безопасности, технической эксплуатации нормативно-правовых актов и настоящих Правил.
1.4. Лица, нарушившие настоящие Правила, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2. ПОРЯДОК ПЛАВАНИЯ МАЛОМЕРНЫХ СУДОВ

2.1. Плавание маломерных судов осуществляется в соответствии с Правилами плавания по внутренним водным путям Российской Федерации, утвержденными Приказом Минтранса России от 14.10.2002 № 129 (пункт в редакции, введенной в действие с 10 января 2014 года Постановлением Правительства Красноярского края от 27 декабря 2013 года № 697-п).
2.2. На участках, где наблюдается плавание резиновых, надувных, складных лодок, моторные маломерные суда должны осуществлять движение с минимальной скоростью, с тем чтобы не допускать возникновения опасных ситуаций. Вышеуказанные мелкие гребные суда не должны находиться на участках с интенсивным движением моторных маломерных судов.
2.3. При маневрировании, расхождении и обгоне маломерные водоизмещающие, глиссирующие, на воздушной подушке и на подводных крыльях суда обязаны обеспечить безопасную скорость движения (вплоть до минимальной) с тем, чтобы своевременно предотвратить аварийную ситуацию.
2.4. Запрещается:
2.4.1. Выходить в плавание на маломерных судах до момента полного очищения водоема от льда.
2.4.2. Швартоваться, становиться на якорь, заниматься рыбной ловлей с судна у грузовых и пассажирских причалов, дебаркадеров, пирсов, доков и в интервалах между ними, у мостов, под мостами, на рейдах, у гидравлических сооружений, на судовом ходу и у знаков судоходной обстановки.
2.4.3. Подходить к судам транспортного и технического флота во время их движения.
2.4.4. Устранять возникшие технические неисправности на маломерном судне, находясь на судовом ходу.
2.4.5. Осуществлять движение маломерных судов на водоемах, в которых из-за топляков, карчей и других плавающих или полузатопленных предметов создается угроза безопасности плавания, а также в условиях ограниченной видимости и в темное время суток без соответствующей световой и звуковой сигнализации.
2.4.6. Осуществлять движение парусных судов в темное время суток под парусом и мотором одновременно.
2.4.7. Осуществлять плавание маломерных судов на акваториях, подходных каналах портов, пристаней, затонов и в районах, объявленных запрещенными для плавания.
2.4.8. Осуществлять стоянку и хранение незарегистрированных судов на базах (сооружениях) для стоянок, а также швартоваться в не установленных для этого местах.
2.4.9. Перевозить вместе с пассажирами взрывчатые и легковоспламеняющиеся вещества, а также ядохимикаты.
2.4.10. Осуществлять заправку топливом без соблюдения соответствующих мер пожарной безопасности (подпункт в редакции, введенной в действие с 10 января 2014 года Постановлением Правительства Красноярского края от 27 декабря 2013 года № 697-п).
2.4.11. Создавать помехи и осложнять маневрирование и движение транспортных судов.
2.4.12. Осуществлять расхождение и обгон судов в местах расположения аварийно-ремонтных заграждений, паромных переправ и работающих земснарядов, а также в пролетах мостов и подходных каналах, при подходе к шлюзам, останавливаться под мостами или около них.
2.5. При проведении экскурсий, коллективных выездов на отдых и других массовых мероприятий на маломерных судах предприятия, учреждения и организации выделяют лиц, ответственных за безопасность на воде, общественный порядок и охрану окружающей среды.

3. ТЕХНИЧЕСКИЕ И ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ
К ПРИЧАЛАМ, ПУНКТАМ ОТСТОЯ

3.1. Требования к причалам маломерных судов.
3.1.1. Причалы, пирсы, мостки, сходни должны быть рассчитаны и испытаны владельцами базы на рабочую нагрузку, иметь сплошной настил. После испытаний составляется акт. На пирсах, причалах, мостках и сходнях делается надпись "испытан" с указанием даты испытания.
3.1.2. Предельные эксплуатационные нагрузки на вышеуказанные сооружения должны пересматриваться не реже одного раза в 5 лет. Возможность эксплуатации на причалах тех или иных средств механизации и транспорта, не предусмотренных первоначальным проектом, необходимо проверять расчетами.
3.1.3. Причалы должны иметь:
площадь, обеспечивающую безопасность судоводителей при выполнении необходимых работ;
трапы, сходни, мостки для сообщения с берегом и между причалами с шириной, достаточной для прохода двух человек;
рационально расставленные и прочно укрепленные швартовые устройства (тумбы, рамы, кнехты, утки и т.п.);
привальные рамы, брусья и необходимое количество кранцев, исключающих повреждения корпусов при швартовке и волнении;
противопожарное и спасательное оборудование по установленным нормам;
подъезды к пожарным водоемам и площадки для установки пожарных машин;
надежное и прочно закрепленное к настилу леерное ограждение (кроме мест швартовки судов) высотой не менее 900 мм при расстоянии между стойками не более 1,5 метра.
3.1.4. Причалы, стоечные несамоходные суда должны оборудоваться спасательными леерами по всему наружному периметру, закрепленными на расстоянии 10 - 30 см от уровня воды с интервалом крепления не более 1,5 метра. При больших колебаниях уровня воды спасательные леера оборудуются на разных высотах.
3.1.5. Плавучие причалы должны быть прочно ошвартованы с установкой упорных приспособлений со стороны берега (свай и т.п.).
3.1.6. Мертвые якоря, швартовые устройства должны иметь достаточную держащую силу для удержания плавсредств на своих штатных местах.
3.1.7. Для предупреждения навала на берег стоечных судов вдоль берега должны быть забиты кусты свай с упорами. Рабочая поверхность кустов должна исключать задевание опирающихся на них стоечных судов при колебаниях уровня воды.
3.1.8. При швартовке маломерных судов за плавучие бочки на последних контрастной краской должно быть указано допустимое к швартовке количество судов.
3.1.9. Для предотвращения повреждения причалов при подвижках льда или зимних колебаниях уровня воды на акваториях лед, примерзший к элементам конструкции, должен скалываться.
3.1.10. Вблизи причалов необходимо вырубать продольные борозды шириной 0,5 - 1 метр.
3.2. Использование акватории водных объектов для размещения пунктов отстоя осуществляется на основании договора водопользования, в соответствии с действующим законодательством в области водных отношений.
3.3. Использование территории под пункты отстоя маломерных судов и места массового отдыха населения осуществляется на основании документов на право пользования земельным участком, оформленным в соответствии с действующим земельным законодательством.
3.4. Пункт отстоя должен размещаться на участках с малой скоростью течения и в местах, защищенных от воздействия волн, ледохода и преобладающих ветров.
3.5. Пункты отстоя должны сооружаться на расстоянии не менее 100 метров от дебаркадеров, причалов и не менее 500 метров от гидротехнических сооружений.
3.6. Граница акватории пунктов отстоя обставляется дамбами, понтонами, бонами или плавучими знаками.
3.7. По береговой полосе пункт отстоя ограждается от прилегающих соседних территорий в установленных границах.
3.8. Территория пункта отстоя должна содержаться в чистоте и отвечать санитарно-эпидемиологическим требованиям и требованиям в области охраны окружающей среды.
3.9. Для защиты судов и причалов от волнения и ледохода на акваториях пунктов отстоя сооружаются оградительные и защитные устройства (дамбы, волноломы, ледорезы).
3.10. Работы по возведению гидросооружений, дноуглубительные работы в районе размещения пунктов отстоя должны выполняться в соответствии с действующим законодательством в области водных отношений.
3.11. У затопляемых паводками оградительных и защитных устройств и сооружений на период затопления должны устанавливаться знаки обстановки.
3.12. Проходы на акватории пунктов отстоя и подходы к причалам должны иметь ширину и глубину, достаточные для беспрепятственного прохода судов.
3.13. Не реже одного раза в навигацию на акваториях необходимо производить контрольное траление и замеры глубины.
3.14. О препятствиях и фактических глубинах на акватории пунктов отстоя администрация должна систематически оповещать судоводителей.
3.15. Лица, ответственные за содержание и эксплуатацию пунктов отстоя для маломерных судов и мест массового отдыха населения на водоемах, должны обеспечить:
3.15.1. Безопасность круглосуточной стоянки судов.
3.15.2. Безопасность выполнения судоводителями профилактических, ремонтных, судоподъемных, погрузочно-разгрузочных и других работ.
3.15.3. Безопасность посадки и высадки людей.
3.15.4. Сохранность судов, моторов и другого судового оборудования и инвентаря.
3.16. Территория пунктов отстоя должна иметь:
3.16.1. Удобные подъездные автомобильные дороги.
3.16.2. Специально оборудованный причал для посадки и высадки пассажиров.
3.17. Пункты отстоя рекомендуется оборудовать громкоговорящим устройством и телефонной связью.
3.18. На каждом пункте отстоя должны быть оборудованы ведомственные спасательные посты и пункты технического осмотра судов.
3.19. На крупных пунктах отстоя для обеспечения безопасности плавания маломерных судов назначается дежурное спасательное судно.
3.20. Судоводитель дежурного судна обязан знать требования техники безопасности при эксплуатации судов, противопожарные мероприятия, приемы спасания утопающих и правила оказания первой медицинской помощи.
3.21. Противопожарные средства и оборудование должны содержаться в исправном состоянии и в количестве, предусмотренном установленными нормами пожарной безопасности, и размещаться согласно требованиям пожарной охраны.
3.22. Размещение горюче-смазочных материалов и порядок их хранения должны обеспечивать безопасность приписки маломерного флота, береговых и плавучих сооружений и согласовываться с отделом надзорной деятельности в установленном порядке.
3.23. В темное время суток территория и акватория пункта отстоя должны быть освещены.
3.24. Светильники, прожекторы и другие осветительные приборы должны содержаться в исправности и обеспечивать освещенность причалов, пирсов, боксов, леерного ограждения, швартовых устройств, спасательных и противопожарных средств.
3.25. Освещение не должно мешать судоводителям проходящих судов, для чего все светильники должны иметь колпачки.
3.26. С наступлением темноты на стрежевых кромках причалов пункта отстоя через каждые 50 метров должны зажигаться белые огни круглого сечения, но не менее 2 огней на высоте не ниже 2 метров от настила причала.
3.27. На пунктах отстоя, расположенных на внутренних водоемах, должны устанавливаться сигнальные мачты высотой 8 - 10 метров, окрашенные в темно-зеленый цвет.
3.28. Для оповещения судоводителей маломерных судов на мачтах поднимаются сигналы штормовых предупреждений.
3.29. При использовании на пунктах отстоя грузоподъемных, в том числе судоподъемных, средств должны быть обеспечены безопасные условия труда.
3.30. На объекте лица, ответственные за содержание и эксплуатацию пунктов отстоя для маломерных судов и мест массового отдыха населения на водоемах, обязаны иметь:
акт ежегодного технического освидетельствования пункта отстоя;
акт экологического освидетельствования пункта отстоя;
акт технического освидетельствования гребных судов, лодочных (прокатных) станций;
акт испытаний причалов, пирсов, мостков, сходен и грузоподъемных средств;
настоящие Правила;
журнал приписного флота;
журнал учета плавания (регистрации выходов) судов;
инструкцию о порядке выпуска судов в плавание;
вахтенный журнал для дежурно-вахтенной службы пункта отстоя;
адреса и телефоны полиции, пожарной охраны, ФКУ "Центр ГИМС МЧС РФ по Красноярскому краю" (Ачинский участок ГИМС), спасательных пунктов;
копию договора на водопользование;
копию документов на право пользования земельным участком.
3.31. На пунктах отстоя должны находиться следующие стенды:
со схемой пункта отстоя с расположением сооружений, боксов, пирсов на территории и маломерного флота на акватории;
с планом отстоя судов в навигационный период с указанием мест стоянки судов в соответствии с бортовым номером;
со схемой движения судов на акватории пункта отстоя и в прилегающих районах с указанием глубины;
с Правилами пользования маломерными судами;
с Правилами рыболовства и законодательством в области водных отношений;
с мероприятиями по предупреждению несчастных случаев с людьми;
с ежедневными метеосводками о состоянии и прогнозе погоды, волнах и силе ветра;
с информацией об аварийных происшествиях, экологических происшествиях, их последствиях, о нарушениях Правил пользования маломерными судами, экологических нарушениях природоохранного законодательства.
3.32. Правила, схемы, расписания, планы, информационные сообщения и другие материалы на стендах должны располагаться таким образом, чтобы обеспечить изучение их судоводителями и лицами, пользующимися прокатными судами.





Приложение № 2
к Постановлению
Администрации города Ачинска
от 25 марта 2015 г. № 088-п

ПРАВИЛА
ОХРАНЫ ЖИЗНИ ЛЮДЕЙ НА ВОДНЫХ ОБЪЕКТАХ В ГОРОДЕ АЧИНСКА

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящие Правила охраны жизни людей на водных объектах в городе Ачинске (далее - Правила) разработаны в соответствии с Водным кодексом Российской Федерации, Постановлением Правительства Российской Федерации от 14.12.2006 № 769 "О порядке утверждения правил охраны жизни людей на водных объектах".
Правила устанавливают условия и требования, предъявляемые к обеспечению безопасности людей на водных объектах города, и обязательны для выполнения всеми водопользователями, предприятиями, учреждениями и гражданами.
1.2. Использование акватории водных объектов для рекреационных целей (отдых, туризм, спорт) или организованного отдыха детей, ветеранов, граждан пожилого возраста, инвалидов осуществляется на основании договоров водопользования и решений о предоставлении водного объекта в пользование. Использование водных объектов для купания и удовлетворения личных и бытовых нужд граждан осуществляется в соответствии с правилами использования водных объектов общего пользования, устанавливаемыми органами местного самоуправления.
1.3. На водных объектах общего пользования могут быть запрещены забор (изъятие) водных ресурсов для целей питьевого и хозяйственно-бытового водоснабжения, купание, использование маломерных судов, водных мотоциклов и других технических средств, предназначенных для отдыха на водных объектах, водопой, а также установлены иные запреты в случаях, предусмотренных законодательством Российской Федерации и законодательством Красноярского края.
1.4. Полоса земли вдоль береговой линии водного объекта общего пользования (береговая полоса) предназначается для общего пользования. Ширина береговой полосы водных объектов общего пользования составляет 20 метров, за исключением береговой полосы каналов, а также рек и ручьев, протяженность которых от истока до устья не более чем 10 километров. Ширина береговой полосы каналов, а также рек и ручьев, протяженность которых от истока до устья не более чем 10 километров, составляет 5 метров.
1.5. Водопользователи, осуществляющие пользование водным объектом или его участком в рекреационных целях, несут ответственность за безопасность людей на предоставленных им для этих целей водных объектах или их участках.
При проведении экскурсий, коллективных выездов на отдых и других массовых мероприятий на водных объектах предприятия, учреждения или организации назначают лиц, ответственных за безопасность людей на водных объектах, общественный порядок и охрану окружающей среды.
Проектирование, размещение, строительство, реконструкция, ввод в эксплуатацию и эксплуатация зданий, строений, сооружений для рекреационных целей, осуществляется в соответствии с водным законодательством и законодательством о градостроительной деятельности.
Водопользователи, допустившие нарушение настоящих Правил вследствие несоблюдения указанных в договоре водопользования или решении о предоставлении водного объекта в пользование условий и требований, привлекаются к ответственности в порядке, установленном законодательством.

2. ТРЕБОВАНИЯ К ВОДНЫМ ОБЪЕКТАМ

2.1. Зоны рекреации водных объектов располагаются на расстоянии не менее 500 метров выше по течению от мест выпуска сточных вод, не менее 250 метров выше и 1000 метров ниже портовых гидротехнических сооружений, пристаней, причалов, нефтеналивных приспособлений.
2.2. В местах, отведенных для купания, и выше их по течению до 500 метров запрещается стирка белья и купание животных.
2.3. Перед началом купального сезона каждая зона рекреации водного объекта должна быть осмотрена органом санитарно-эпидемиологического надзора с выдачей письменного заключения о санитарном состоянии территории и пригодности водного объекта для купания, а также дно водного объекта в пределах участка акватории, отведенного для купания, должно быть обследовано водолазами и очищено от водных растений, коряг, камней, стекла и др., иметь постепенный скат без уступов до глубины 1,75 метра, при ширине полосы от берега не менее 15 метров.
2.4. Площадь участка акватории водного объекта, отведенного для купания, при проточном водном объекте должна обеспечивать не менее 5 квадратных метров на одного купающегося, а на непроточном водном объекте - в 2 - 3 раза больше. На каждого человека должно приходиться не менее 2 квадратных метров площади пляжа.
2.5. В местах, отведенных для купания, не должно быть выхода на поверхность грунтовых вод, водоворота, воронок и течения, превышающего 0,5 метра в секунду.
2.6. Границы участка акватории водного объекта, отведенного для купания, обозначаются буйками оранжевого цвета, расположенными на расстоянии 25 - 30 метров один от другого и до 25 метров от мест с глубиной 1,3 метра.
2.7. В зоне рекреации водного объекта отводятся участки для купания неумеющих плавать с глубиной не более 1,2 метра. Участки обозначаются линией поплавков, закрепленных на тросах, или ограждаются.
2.8. Зоны рекреации водных объектов оборудуются стендами с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев на водных объектах, данными о температуре воды и воздуха, обеспечиваются в достаточном количестве лежаками, тентами, зонтами для защиты от солнца.
2.9. Плавучие понтоны, ограждающие акваторию купальни, надежно закрепляются и соединяются с берегом мостиками или трапами, а сходы в воду должны иметь перила.
2.10. На купальнях, выступающих за береговую линию, с наступлением темноты на части, выступающие в сторону судового хода при длине 50 метров зажигается белый огонь кругового освещения, ясно видимый со стороны судового хода на высоте 2 метров над настилом, а при длине 50 метров и более - белые круговые огни через каждые 50 метров.
2.11. При отсутствии естественных участков с приглубленными берегами в местах с глубинами, обеспечивающими безопасность при нырянии, оборудуются деревянные мостки или плоты для прыжков в воду.
2.12. В зонах рекреации водных объектов в период купального сезона организуется дежурство медицинского персонала для оказания медицинской помощи пострадавшим на воде.
2.13. Зоны рекреации водного объекта, как правило, должны быть радиофицированы, иметь телефонную связь и обеспечиваться городским транспортом.
2.14. На пляже устанавливаются мачты голубого цвета высотой 8 - 10 метров для подъема сигналов: желтый флаг 70 x 100 сантиметров (или 50 x 70 сантиметров), обозначающий "Купание разрешено", черный шар диаметром 1 метр "Купание запрещено".

3. МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ НАСЕЛЕНИЯ
ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ВОДНЫМИ ОБЪЕКТАМИ

3.1. Купание в необорудованных, незнакомых, а также запрещенных местах опасно для жизни.
3.2. Каждый гражданин обязан оказывать посильную помощь терпящему бедствие на воде.
3.3. При групповом обучении плаванию численность группы не должна превышать 10 человек. За группой обучающихся, кроме преподавателя, должны наблюдать опытный спасатель и медицинский работник.
3.4. Обучение плаванию должно проводиться в специально отведенных местах.
3.5. Запрещается:
купаться в местах, где выставлены щиты (аншлаги) с предупреждениями и запрещающими надписями;
купаться в необорудованных, незнакомых местах;
заплывать за буйки, обозначающие границы плавания;
подплывать к моторным, парусным судам, весельным лодкам и другим плавсредствам;
прыгать в воду с катеров, лодок, причалов, а также сооружений, не приспособленных для этих целей;
загрязнять и засорять водоемы;
распивать спиртные напитки, купаться в состоянии алкогольного опьянения;
приводить с собой собак и других животных;
оставлять на берегу, в гардеробах и раздевальнях бумагу, стекло и другой мусор;
играть с мячом и в спортивные игры в не отведенных для этих целей местах, а также допускать в водных объектах игры, связанные с нырянием и захватом купающихся;
подавать крики ложной тревоги;
плавать на досках, бревнах и других не приспособленных для этого средствах (предметах);
использовать маломерные суда, гидроциклы и иные плавательные средства в зоне рекреации водных объектов.
3.6. При обучении плаванию ответственность за безопасность несет преподаватель (инструктор, тренер, воспитатель), проводящий обучение или тренировки.
3.7. Работниками спасательных подразделений на водных объектах должна систематически проводиться разъяснительная работа по предупреждению несчастных случаев на водных объектах, с использованием радио, трансляционных установок, стендов, фотовитрин с профилактическим материалом.
3.8. На период купального сезона организаторы пляжей обеспечивают развертывание на пляжах спасательных постов с необходимыми плавсредствами, оборудованием, снаряжением, организуют дежурство спасателей для предупреждения несчастных случаев с людьми и оказания первой медицинской помощи людям, терпящим бедствия на водных объектах.

4. МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ДЕТЕЙ НА ВОДНЫХ ОБЪЕКТАХ

4.1. Безопасность детей на водных объектах обеспечивается правильным выбором и оборудованием места купания, систематической разъяснительной работой с детьми о правилах поведения на водных объектах и соблюдением мер предосторожности.
4.2. Взрослые обязаны не допускать купания детей в неустановленных местах, плавания на не приспособленных для этого средствах (предметах) и других нарушений правил безопасности на водных объектах.
4.3. В летних лагерях отдыха детей и других детских учреждениях, расположенных у водных объектов, участок для купания детей должен выбираться по возможности у пологого песчаного берега.
Дно участка должно иметь постепенный уклон до глубины двух метров, без ям, уступов, очищено от водных растений, коряг, камней, стекла и других предметов.
Перед открытием купального сезона в летних лагерях отдыха детей и других детских учреждениях дно водного объекта должно быть обследовано водолазами и очищено от опасных предметов.
4.4. На пляжах летних лагерей отдыха детей и других детских учреждений оборудуются участки для обучения плаванию детей дошкольного и младшего школьного возраста с глубинами не более 0,7 метра, а также для детей старшего возраста с глубинами не более 1,2 метра. Участки ограждаются забором или обносятся линией поплавков, закрепленных на тросах.
В местах с глубинами до 2 метров разрешается купаться детям в возрасте 12 лет и более и только хорошо умеющим плавать. Эти места ограждаются буйками, расположенными на расстоянии 25 - 30 метров один от другого.
4.5. Пляж летнего лагеря отдыха детей и другого детского учреждения должен отвечать установленным санитарным требованиям, благоустроен, огражден забором со стороны суши.
4.6. На расстоянии трех метров от уреза водного объекта через каждые 25 метров устанавливаются стойки с вывешенными на них спасательными кругами и другими спасательными средствами.
4.7. На территории летнего лагеря отдыха детей и другого детского учреждения оборудуется стенд с извлечениями из настоящих Правил, материалами по профилактике несчастных случаев, данными о температуре воды и воздуха, силе и направлении ветра.
4.8. Во время купания детей на территории пляжа оборудуется медицинский пункт, устанавливаются навесы для защиты от солнца.
4.9. Купание детей разрешается только группами не более 10 человек и продолжительностью не свыше 10 минут.
4.10. Ответственность за безопасность детей во время купания и методическое руководство возлагается на инструктора по плаванию. Эксплуатация пляжей летних лагерей отдыха детей и других детских учреждений запрещается без наличия в их штатах инструкторов по плаванию.
Купание детей, не умеющих плавать, проводится отдельно от детей, умеющих плавать.
4.11. Перед началом купания детей проводится подготовка пляжа:
границы участка, отведенного для купания отряда (группы), обозначаются вдоль береговой линии флажками;
на щитах развешиваются спасательные круги и другой спасательный инвентарь;
спасательная лодка со спасателем выходит на внешнюю сторону границы плавания и удерживается в двух метрах от нее.
По окончании подготовки пляжа дети по группам должны быть выведены на свои участки купания, с ними должен быть проведен инструктаж по правилам поведения на водных объектах.
За купающимися детьми должно вестись непрерывное наблюдение дежурными воспитателями и медицинскими работниками.
4.12. Купающимся детям запрещается нырять с перил, мостков, заплывать за границу плавания.
4.13. Во время купания детей на участке запрещается:
купание и нахождение посторонних лиц;
катание на лодках и катерах;
игры и спортивные мероприятия.
4.14. Для проведения уроков по плаванию ограждается и соответствующим образом оборудуется на берегу площадка, примыкающая к водному объекту.
На площадке должны быть:
плавательные доски по числу детей;
резиновые круги по числу детей;
2 - 3 шеста, применяемые для поддержки неумеющих плавать;
плавательные поддерживающие пояса;
3 - 4 ватерпольных мяча;
2 - 3 электромегафона;
доска расписания занятий с учебными плакатами по методике обучения и технике плавания.
4.15. Для купания детей во время походов, прогулок, экскурсий выбирается неглубокое место с пологим и чистым от свай, коряг, острых камней, водорослей и ила дном. Обследование места купания проводится взрослыми, умеющими хорошо плавать и нырять. Купание детей проводится под контролем взрослых.
4.16. Катание (прогулки) детей на лодках, катамаранах и других плавсредствах допускается только под руководством опытных инструкторов в безветренную погоду.
4.17. Детский маршрут (в том числе и сплавной) должен быть логично построен и доступен по технической подготовке и физической нагрузке всем участникам похода, соответствовать по сложности установленным нормативам по водному туризму Единой Всероссийской спортивной классификации туристских маршрутов.
Участники водного похода должны:
соблюдать основные правила поведения на водных объектах;
не нырять с плавсредства на ходу;
не купаться на участках реки с быстрым течением;
не заплывать за указанную руководителем границу;
не купаться в ночное время и холодную погоду;
соблюдать санитарно-гигиенические нормы;
уметь оказывать первую медицинскую помощь.

5. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ПАРОМНЫМИ
ПЕРЕПРАВАМИ И НАПЛАВНЫМИ СРЕДСТВАМИ

5.1. Статус паромных переправ и наплавных мостов (далее - переправы), режим их работы определяются эксплуатирующими организациями по согласованию с органами местного самоуправления и организациями, регулирующими судоходство и лесосплав.
5.2. Все переправы должны находиться в исправном рабочем состоянии и обеспечивать при их эксплуатации безопасность людей.
5.3. Плавсредства переправ должны отвечать техническим требованиям, иметь документацию, регистрироваться, проходить ежегодное освидетельствование на годность к плаванию, эксплуатироваться в соответствии с требованиями нормативно-технических документов ФКУ "Центр ГИМС МЧС РФ по Красноярскому краю".
5.4. На видных местах переправ устанавливаются стенды (щиты) с материалами по профилактике несчастных случаев с людьми и с извлечениями из Правил, включая порядок посадки и высадки пассажиров, погрузки и выгрузки автотранспорта и грузов.
5.5. На внутренних водных путях переправы должны быть обозначены навигационными знаками и огнями в соответствии с требованиями ГОСТа № 26600-85 "Знаки и огни навигационные внутренних водных путей".
5.6. Переправы должны быть снабжены спасательными и противопожарными средствами в соответствии с установленными нормами.

6. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ НА ЛЬДУ

6.1. При переходе водного объекта по льду необходимо пользоваться оборудованными ледовыми переправами или проложенными тропами, а при их отсутствии, прежде чем двигаться по льду, следует наметить маршрут и убедиться в прочности льда с помощью палки. Если лед непрочен, необходимо прекратить движение и возвращаться по своим следам, делая первые шаги без отрыва ног от поверхности льда.
Категорически запрещается проверять прочность льда ударами ноги.
6.2. Во время движения по льду следует обращать внимание на его поверхность, обходить опасные места и участки, покрытые толстым слоем снега. Особую осторожность необходимо проявлять в местах, где быстрое течение, родники, выступают на поверхность кусты, трава, впадают в водный объект ручьи и вливаются теплые сточные воды промышленных предприятий, ведется заготовка льда и т.п.
Безопасным для перехода пешехода является лед толщиной не менее 7 сантиметров.
6.3. При переходе по льду необходимо следовать друг за другом на расстоянии 5 - 6 метров и быть готовым оказать немедленную помощь идущему впереди.
Перевозка малогабаритных, но тяжелых грузов производится на санях или других приспособлениях с возможно большей площадью опоры на поверхность льда.
6.4. Пользоваться площадками для катания на коньках на водных объектах разрешается только после тщательной проверки прочности льда. Толщина льда должна быть не менее 12 сантиметров, а при массовом катании - не менее 25 сантиметров.
6.5. При переходе водного объекта по льду на лыжах рекомендуется пользоваться проложенной лыжней, а при ее отсутствии, прежде чем двигаться по целине, следует отстегнуть крепления лыж и снять петли лыжных палок с кистей рук. Если имеются рюкзак или ранец, необходимо их взять на одно плечо.
Расстояние между лыжниками должно быть 5 - 6 метров. Во время движения по льду лыжник, идущий первым, ударами палок проверяет прочность льда и следит за его характером.
6.6. Во время рыбной ловли нельзя пробивать много лунок на ограниченной площади, прыгать и бегать по льду, собираться большими группами.
6.7. Каждому рыболову рекомендуется иметь с собой спасательное средство в виде шнура длиной 12 - 15 метров, на одном конце закреплен груз 400 - 500 граммов, на другом изготовлена петля.

7. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЛЕДОВЫМИ ПЕРЕПРАВАМИ

7.1. Режим работы ледовых переправ определяется эксплуатирующими организациями по согласованию с органами местного самоуправления.
7.2. Места, отведенные для переправ, должны соответствовать следующим условиям:
дороги и спуски, ведущие к переправам, благоустроены;
в районе переправы отсутствуют (слева и справа от нее на расстоянии 100 метров) сброс теплых и выход грунтовых вод, а также промоины, майны и площадки для выколки льда;
трассы автогужевых переправ имеют одностороннее движение;
для встречного движения прокладывается самостоятельная трасса параллельно первой, удаленная от нее на расстояние не менее 40 - 50 метров.
7.3. На переправах категорически запрещается:
пробивать лунки для рыбной ловли и других целей;
переход и проезд в неогражденных и неохраняемых местах.
7.4. Порядок движения транспорта и нормы перевозки груза и пассажиров устанавливаются балансодержателем ледовой переправы в строгом соответствии с утвержденной проектной документацией на ледовую переправу, с учетом режима водного объекта, гидрометеорологических прогнозов Среднесибирского межрегионального территориального управления по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды. Максимальная расчетная нагрузка на ледовый покров принимается на основании разработанного проекта, в соответствии с действующими нормативными и методическими документами по проектированию, строительству и эксплуатации ледовых переправ.
7.5. Оборудование и содержание переправ:
у подъезда к переправе выставляется специальный щит, на котором помещается информация: какому виду транспорта и с каким максимальным грузом разрешается проезд по данной переправе и какой интервал движения необходимо соблюдать, а также извлечения из настоящих Правил;
ежедневно утром и вечером, а в оттепель и днем производится замер толщины льда и определяется его структура. Замер толщины льда производится по всей трассе и особенно в местах, где больше скорость течения и глубина водного объекта;
во избежание утепления и уменьшения грузоподъемности ледовой переправы регулярно производится расчистка проезжей части от снега;
граница места, отведенного для переправы, обозначается через каждые 20 - 30 метров вехами.

8. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ
ПО ВЫЕМКЕ ГРУНТА И ВЫКОЛКЕ ЛЬДА НА ВОДНЫХ ОБЪЕКТАХ

8.1. Работы по выемке грунта вблизи водных объектов должны осуществляться в соответствии с действующим законодательством.
8.2. Предприятия, учреждения и организации, независимо от форм собственности, при производстве работ по выемке грунта и торфа, углублению дна водных объектов обязаны ограждать опасные участки, а после окончания работ выравнивать дно.
8.3. Ответственность за обеспечение безопасности жизни людей в обводненных карьерах до окончания работ возлагается на организацию, проводящую выемку грунта.
8.4. По окончании выемки грунта в обводненных карьерах производится выравнивание дна от береговой линии до глубины 1,7 метра.
Организации, проводившие земляные работы, обязаны засыпать котлованы.
8.5. Организации при производстве работ по выколке льда на водных объектах обязаны ограждать участки.

9. ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ НА ВОДНЫХ ОБЪЕКТАХ

9.1. Знаки безопасности на водных объектах устанавливаются на берегах водных объектов с целью обеспечения безопасности людей на водных объектах.
9.2. Знаки имеют форму прямоугольника с размерами сторон не менее 50 - 60 сантиметров и изготавливаются из досок, толстой фанеры, металлических листов или другого прочного материала.
9.3. Знаки устанавливаются на видных местах и укрепляются на столбах (деревянных, металлических, железобетонных и т.п.), врытых в землю. Высота столбов над землей должна быть не менее 2,5 метра.
9.4. Надписи на знаках делаются черной или белой краской.
9.5. Характеристика знаков безопасности на водных объектах:

№ п/п
Надпись на знаке
Описание знака
1
2
3
9.5.1
Место купания (с указанием границ в метрах)
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображен плывущий человек. Знак укрепляется на столбе белого цвета
9.5.2
Место купания детей (с указанием границ в метрах)
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображены двое детей, стоящих в водном объекте. Знак укрепляется на столбе белого цвета
9.5.3
Место купания животных (с указанием границ в метрах)
В зеленой рамке. Надпись сверху. Ниже изображена плывущая собака. Знак укрепляется на столбе белого цвета
9.5.4
Купаться запрещено (с указанием границ в метрах)
В красной рамке, перечеркнутое красной чертой по диагонали с верхнего левого угла. Надпись сверху. Ниже изображен плывущий человек. Знак укреплен на столбе красного цвета
9.5.5
Переход (переезд) по льду разрешен
Весь покрашен в зеленый цвет. Надпись посередине. Знак укрепляется на столбе белого цвета
9.5.6
Переход (переезд) по льду запрещен
Весь покрашен в красный цвет. Надпись посередине. Знак укрепляется на столбе красного цвета


------------------------------------------------------------------